Ano 8 - No 41 - Rio de Janeiro, set-out de 2003. Publicação bimestral.

Aproxima-se o fim do ano e ainda estamos com algum atraso na publicação do nosso Filólogo, mas esperamos que fique em dia ainda este ano, saindo logo o próximo número. Comunique-se conosco. Envie-nos o seu evento para publicá-lo resumidamente. Mande também suas opiniões e sugestões. Para informes gerais sobre as atividades do CiFEFiL acesse www.filologia.org.br. Ali encontrará informações específicas sobre a VII SENEFIL, o VIII CNLF, o I CIEFL, etc. Parece salada de letras, mas não é. Afinal, letras são a nossa matéria prima. Gostamos delas, não é? Divirta-se a valer!

e   v   e   n   t   o   s

i congresso de letras clássicas e orientais

Será realizado pelo Departamento de Letras Clássicas e Orientais do Instituto de Letras da UERJ, nos dias 24 a 27 de novembro de 2003, o I Congresso de Letras Clássicas e Orientais, em homenagem a Junito de Souza Brandão. Informações: www.uerjleco.com.br.

 

VII semana nacional de estudos filológicos e lingüísticos

A VII Semana Nacional de Estudos Filológicos e Lingüísticos (VII SENEFIL)-Curso de Verão do CiFEFiL-, em homenagem a Jairo Dias de Carvalho, terá lugar no Instituto de Letras da UERJ, de 12 a 16 de janeiro de 2004. Participarão os professores: Castelar de Carvalho, Vito César de Oliveira Manzolillo, Alfredo Maceira Rodríguez, José Pereira da Silva, Maria Lúcia Mexias Simon, Álvaro Alfredo Bragança Júnior, Maria Antônia da Costa Lobo, Bruno Fregni Bassetto, Leonor Wernek dos Santos e Sigrid Castro Gavazzi. Informações: www.filologia.org.br/viisenefil ou pereira@uerj.br

 

 

 


Pacta clara, boni amici.

Contratos claros, bons amigos.

O preto no branco fala como gente.

www.google.com.br. Página dos Provérbios (Henerik Kocher)

Como foi divulgado, o quadro “Nu deitado (sobre o lado esquerdo)”, de Modigliani, pintado em 1917, foi vendido em leilão por cerca de 27 milhões de dólares. Se pensava comprá-lo, já não pode. É pena! www.elmundo.es 05/11/2003

ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ

 

VIII congresso nacional de lingüística e filologia

i congresso internacional de estudos filológicos e lingüísticos

Nos dias 23 a 27 de agosto de 2004 será realizado o VIII Congresso Nacional de Lingüística e Filologia (VIII CNLF), no Instituto de Letras da UERJ, como vem ocorrendo nos últimos anos. Este Congresso será dedicado ao filólogo Mário Barreto. Concomitantemente, por motivo do 10o aniversário das atividades do CiFEFiL, será realizado o I Congresso Internacional de Estudos Filológicos e Lingüísticos (I CIEFL), evento, prestar-se-á homenagem a todos os homenageados nos Congressos Nacionais anteriores. Informações:
www.filologia.org.br/viiicnlf ou
 pereira@uerj.br

curso de especialização em latim e estudos diacrônicos

Está sendo realizado na Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS), em Dourados, (MS), um Curso de Especialização em Latim e Estudos Diacrônicos, ministrados pelos professores doutores Bruno Fregni Bassetto, Zélia de Almeida Cardoso e João Bortolanza. O Objetivo do curso é formar professores nas áreas de Latim e Filologia. Informações: jbortolanza@uol.com.br

 

iii congresso brasileiro de hispanistas

O III Congresso Brasileiro de Hispanistas da Associação Brasileira de Hispanistas (ABH) será realizado nos dias 12 a 15 de outubro de 2004 na Universidade Federal de Santa Catarina, em Florianópolis, SC. Informações gerais: www.hispanista.com.br

Congresso: luizete@cce.ufsc.br

Tel.: (++5548) 331-9288

 

prêmio antenor nascentes

No ano de seu 10o aniversário de atividades em prol da Lingüística e da Filologia, o Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos (CiFEFiL) resolve criar o Prêmio Antenor Nascentes. com o fim de premiar trabalhos monográficos de estudantes de Letras ou áreas afins sobre o homenageado do CNLF. O do VIII será Mário Barreto.

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos. CiFEFiL

Rua Visconde de Niterói, 512 / 97

CEP: 20943-000 Rio de Janeiro -RJ

Tel./Fax.: (021) 2569-0276

e-mail: pereira@uerj.br

 

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos. CiFEFiL

Rua Visconde de Niterói, 512 / 97

CEP: 20943-000 Rio de Janeiro -RJ

Tel./Fax.: (021) 2569-0276

e-mail: pereira@uerj.br

Diretor-Presidente:

José Pereira da Silva

Vice-Diretor:

Vito César de Oliveira Manzolillo

1o Secretário:

Alfredo Maceira Rodríguez

2o Secretário:

Ruy Magalhães de Araújo

Diretora Cultural:

Maria Lúcia Mexias Simon

Vice-Diretora Cultural:

Ilma Nogueira da Motta

Diretor de Relações Públicas:

Álvaro Alfredo Bragança Júnior

Vice-Diretora de Relações Públicas:

Flavia da Silva Pires

Diretor de Publicações:

Amós Coêlho da Silva

Vice-Diretor de Publicações:

Claudio Cezar Henriques

Diretora Financeira:

Cristina Alves de Brito

Vice-Diretora Financeira:

Valdênia Teixeira de Oliveira Pinto

Domínio do CiFEFiL

www.filologia.org.br


 

O FILÓLOGO DE PLANTÃO

 

www.filologia.org.br/filologo

Redator: Alfredo Maceira Rodríguez

Rua Brasilina, 34 / 204

21350-060 - Cascadura - Rio de Janeiro - RJ

Tel.: (021) 2593-1960

e-mail: alfredo.ntg@terra.com.br

home page: www.filologia.org.br/alfredo

Tradução do filme em latim

No número anterior publicamos um texto em latim sobre o filme de Mel Gibson, PASSIO. A tradução do texto latino é do Prof. Luiz Fernando Dias Pita, a quem agradecemos.

Por se você não tiver o número 40, vai aqui o texto em latim.

Passio: nova pellicula producta a Mel Gibson et Icon.

Passio (Paixão): novo filme produzido por Mel Gibson e Icon.

PASSIO est ecphrasis cinematograhica actuosa atque vivida, ostendens ultimas duodecim horas vitae Jesu Christi

PASSIO é a versão cinematográfica ativa e vívida, que mostra as últimas doze horas da vida de Jesus Cristo

Argumento

Anno Domini circiter triginta, in Palaestina provincia Romani Imperii, faber quidam Judaeus e humili vico Nazareth publice docere coepit, declarans quoddam Regnum Dei iam advenire in mundum.

Iamdudum autem per saecula exspectabant Judaei liberatorem sibi a Deo promissum, "Messiam" nuncupatum (quod significat "Princeps Unctus" vel graece "Christus") qui, patriam sacram Judaeorum ab omni dolore angore luctu liberando, dignitatem pristinam Judaeis recuperaret.

A multis vero iudicabatur ipse Messias esse idem ille faber Iesus. Stipatus imprimis a coetu duodecim discipulorum, ad se allicere incipiebat etiam turbam ingentem sectatorum ex plebe Galilaea Iudaeaque collectorum, qui eum suum Messiam et regem declarabant extollebantque.

Sed inimici plurimi ei erant Hierosolymis, praecipue senatus Iudaeorum, "Sanhedrin" nominatus, e sacerdotibus Pharisaeiisque compactus, qui coniuraverunt ut Iesus capitis damnaretur.

Denique ope unius e discipulis Judae Iscarioti iste Sanhedrin Iesum deprehendit, atque in custodiam Romanorum potestatem illo tempore possidentium tradidit, eum de crimine proditionis in rem publicam Romanam accusans.

Cum Jesus suum Regnum esse nil nisi caeleste et spirituale constanter asseveraret, Procurator tamen Romanus Pontius Pilatus, timens ne populus rebellaret, iussit Jesum ex urbe duci et velut hominem nequam et criminosum crucifigi.

 

Por volta do ano 30 do Senhor, na Palestina - província do Império Romano, um certo trabalhador da humilde vila de Nazaré começou a ensinar publicamente, declarando vir ao mundo um assim chamado “Reino de Deus”.

No entanto , há séculos esperavam os judeus aquele libertador prometido por Deus, chamado “Messias” (que significa “Príncipe Ungido” ou, em grego, “Cristo”) que, ao libertar a pátria sagrada dos judeus de toda dor, angústia e luto, recuperasse a antiga dignidade dos judeus.

Aquele trabalhador Jesus era considerado por muitos ser de fato o próprio Messias. Cercado inicialmente por uma assembléia de doze discípulos, iniciava a atrair para si também enorme turba de seguidores arrebanhados entre a plebe da Galiléia e da Judéia, que declaravam-no e honravam-no como seu Messias e rei.

Mas havia muitos inimigos dele em Jerusalém, em particular o senado dos judeus, denominado “Sanedrim”, formado por sacerdotes e fariseus que conspiravam sobre como ser Jesus condenado à pena capital.

Enfim o Sanedrim, por meio de Judas Iscariotes, um dos discípulos, surpreendeu Jesus e o trouxe à custódia dos romanos, que naquele tempo possuíam o poder, acusando-o do crime de traição à república romana. Conquanto Jesus reafirmasse constantemente ser seu reino apenas celeste e espiritual, o procurador romano Pôncio Pilatos, temendo rebelar-se o povo, determinou ser conduzido Jesus para fora da cidade e ser crucificado como exemplo de homem inútil e criminoso.

 

Exercício de espanhol

Frases feitas do espanhol. Escreva frases com significado equivalente em português. Veja no próximo número.

1. Andar com pies de plomo.

..........................................................

2. Apearse del burro.

..........................................................

3. Buscar tres pies al gato

..........................................................

4. Campar a sus anchas.

..........................................................

5. Cantarle las cuarenta.

..........................................................

6. Desviar el agua para sus molinos.

..........................................................

7. Echar su cuarto a espadas.

..........................................................

8. El horno no está para bollos.

..........................................................

9. Estar en el ojo del huracán.

..........................................................

10. Irse por las ramas.

..........................................................

11. Ponerse las botas.

..........................................................

12. Por debajo de la manga.

..........................................................

++++++++++++++++++++++++++++

Labore virtute civitas floret.