PARÔNIMOS OU SINÔNIMOS?

Ana Paula Araujo Silva

A vontade de fazer esta pesquisa surgiu quando, ao preparar um exercício sobre parônimos para os alunos do Instituto de Letras da UERJ, resolvi procurar alguns vocábulos em dicionários eletrônicos para verificar os exemplos apresentados. Ao consultar as obras, notei que muitas palavras tradicionalmente estudadas como parônimos são tratadas como sinônimos não só no uso popular, mas também nos dicionários. Decidi, então, analisar a lista de parônimos da Nova gramática aplicada da língua portuguesa (RIBEIRO: 2004) a fim de discutir um novo caminho para esses estudos nas aulas de Língua Portuguesa e estimular a reflexão de professores e alunos sobre o assunto.

Vejamos alguns conceitos importantes para nossa pesquisa:

parônimos: vocábulos parecidos na grafia e/ou pronúncia, mas de significados distintos;

sinônimos: palavras que têm significação semelhante;

homógrafos: vocábulos que têm a mesma grafia e pronúncia, mas significados diferentes. Ex.: canto (esquina) e canto (do v. cantar); vocábulos que se distinguem pela acentuação (homógrafos imperfeitos). Ex. fábrica (s. f.) e fabrica (do v. fabricar).

Nossa análise seguiu os seguintes passos:

1. separar a lista de parônimos da Nova gramática aplicada da língua portuguesa (RIBEIRO, 2004: 78-80);

2. procurar nos dicionários eletrônicos Houaiss (2001) e Aurélio (2004) as definições dos vocábulos apresentados como parônimos na lista citada acima;

3. pesquisar todos os vocábulos no livro Nos garimpos da linguagem (AUTUORI & GOMES: 1959);

4. verificar no Dicionário de usos do português do Brasil (BORBA: 2002) a definição dos pares registrados como sinônimos nas obras consultadas anteriormente.

A tabela a seguir mostra os resultados da pesquisa:

Vocábulos

Dicionário
Houaiss

Dicionário
Aurélio

Nos garimpos
da linguagem

Dicionário de usos do português do Brasil

1. Absolver

Absorver

___

__

NR

 

2. Acendrado

Cendrado

S

S

NR

Não registra cendrado. Acendrado não é definido como sinônimo de acinzentado.

3. Acostumar

Costumar

S

S

NR

 

4. Acurado

Apurado

___

S (ambos significam “feito com apuro”)

NR

S

5. Afear

Afiar

___

___

___

 

6. Afeito

Afoito

___

___

NR

 

7. Aferir

Auferir

___

___

NR

 

8. Ante

Anti

___

___

NR

 

9. Aonde

Onde

___

___

NR

 

10. Amoral

Imoral

___

___

NR

 

11. Apóstrofe

Apóstrofo

___

___

NR

 

12. Aprender

Apreender

___

___

(definições similares)

NR

___

(definições similares)

13. Arrear

Arriar

___

___

___

 

14. Assoar

Assuar

___

___

___

 

15. Avir-se com

Haver-se com

S

S

NR

S

16. Cadafalso

Catafalco

___

___

NR

 

17. Cardeal

Cardial

___

___

___

 

18. Cavaleiro

Cavalheiro

S (apesar de serem definidos como sinônimos, há referência à paronímia dos vocábulos)

___

NR

S

19. Cemento

Cimento

___

___

___

 

20. Comprimento

Cumprimento

___

___

___

 

21. Conjetura (ou conjectura)

Conjuntura

___

___

NR

 

22. Deferimento

Diferimento

___

___

NR

 

23. Deferir

Diferir

___

___

NR

 

24. Defeso

Defesso

___

___

NR

 

25. Degredado

Degradado

___

___

NR

 

26. Delatar

Dilatar

___

___

NR

 

27. Descargo

Desencargo

(O próprio autor os define como sinônimos.)

S

S

NR

Não registra descargo.

28. Descrição

Discrição

___

___

___

 

29. Descriminar

Discriminar

___

___

___

 

30. Despensa

Dispensa

S

___

___

___

31.

Despercebido

Desapercebido

S

A rejeição do uso dos vocábulos como sinônimos é considerada inaceitável, visto que autores de grande expressão assim os empregam.

S

NR

S

32. Destratar

Distratar

___

___

NR

 

33. Édito

Edito

___

Homógrafos

Homógrafos

 

34. Emergir

Imergir

___

___

___

 

35. Emigrar

Imigrar

___

___

___

Não registra os verbos, mas os substantivos emigração e imigração são citados como parônimos.

 

36. Eminente

Iminente

___

___

___

 

37. Esbaforido

Espavorido

___

___

NR

 

38. Estada

Estadia

S

S

Ressalta que muitos condenam o uso da palavra estadia na acepção de estada, permanência.

NR

S

39. Estádio

Estágio

S

___

NR

S

40. Estância

Instância

___

___

NR

 

41. Estreme

Extremo

___

___

NR

 

42. Flagrante

Fragrante

___

___

NR

 

43. Fluir

Fruir

___

___

NR

 

44. Fuzil

Fusível

___

___

NR

 

45. Genitor

Progenitor

S

S

NR

S

46. Glosa

Grosa

S

S

NR

___

Registram três verbetes para grosa. O último, de uso antigo, é sinônimo de glosa.

47. História

Estória

S

S

Apenas a grafia história é recomendada.

NR

S

48. Incidente

Acidente

___

___

NR

 

49. Indefeso

Indefesso

___

___

NR

 

50. Inerme

Inerte

___

___

NR

 

51. Inflação

Infração

___

___

NR

 

52. Infligir

Infringir

___

___

NR

 

53. Insolúvel

Insolvível

S

S

NR

Não registra insolvível.

Uma das acepções de insolúvel é “que não pode ser saldado ou liquidado”.

54. Insosso

Insulso

S

S

NR

Não registra insulso.

55. Intemerato

Intimorato

___

___

NR

 

56. Intercessão

Intersecção

___

___

___

 

57. Lactante

Lactente

___

___

NR

 

58. Lenimento

Linimento

S

S

NR

Não registra lenimento. Uma das acepções de linimento é “elemento não-físico calmante ou suavizador”.

59. Lista

Listra

S

S

S

S

60. Locador

Locatário

___

___

NR

 

61. Lustre

Lustro

S

Registra dois verbetes para lustre e dois para lustro.

S

Registra dois verbetes para lustro.

NR

___

62. Lutulento

Lutuoso

___

___

NR

 

63. Mandado

Mandato

S

S

NR

S

64. Moradia

Morada

S

S

NR

S

65. Ótico

Óptico

S

S

___

S

Registra ótico como variante de óptico.

Apresentam dois verbetes para ótico. O segundo está registrado como sinônimo de óptico.

66. Peão

Pião

___

___

___

 

67. Pequenez

Pequinês

___

___

NR

 

68. Plaga

Praga

___

___

NR

 

69. Pleito

Preito

S

___

NR

___

70. Precedente

Procedente

___

___

NR

 

71. Preeminente

Proeminente

(definições similares)

As definições são similares, mas os vocábulos são apresentados como parônimos.

S

NR

S

72. Prescrever

Proscrever

___

___

NR

 

73. Prescrição

Proscrição

___

___

NR

 

74. Previdência

Providência

S

___

NR

___

75. Prostrar-se

Postar-se

___

___

NR

 

76. Ratificar

Retificar

___

___

NR

 

77. Reboco

Reboque

S

S

NR

___

Apresentam dois verbetes para reboque. O primeiro está registrado como sinônimo de reboco.

78. Romeno

Romaico

___

___

NR

 

79. Sinestesia

Cinestesia

Cenestesia

___

___

NR

 

80. Sobrescrever (ou sobrescritar)

Subscrever (ou subscritar)

___

___

NR

 

81. Sustar

Suster

S

S

NR

S

82. Tilintar

Tiritar

___

___

NR

 

83. Tráfego

Tráfico

S

S

NR

S (tráfego: “fluxo de mercadorias transportadas por aerovia, ferrovia, hidrovia ou rodovia”; tráfico: “comércio, negócio”)

84. Vadear

Vadiar

___

___

NR

 

85. Válido

Valido

___

Homógrafos

Homógrafos

 

86. Vivido

Vívido

___

Homógrafos

NR

 

87. Vultoso

Vultuoso

S

___

NR

 

 

 

S

Mesma entrada: vultuoso/ vultoso = volumoso.

88. Zumbido

Zunido

S

S

NR

S

Observando a tabela, concluímos que, dos 87 pares e 1 trio apresentados na Nova gramática aplicada da língua portuguesa (RIBEIRO: 2004), 29 pares (32,95%) são sinônimos em pelo menos um dos dicionários analisados. No Dicionário Houaiss (2001), 27 (30,68%) pares são considerados sinônimos; no Aurélio (2004), 23 (26,14%).

Apenas o par lista/listra é analisado como sinônimo em Nos garimpos da linguagem (AUTUORI & GOMES: 1959). Diversos vocábulos, no entanto, não estão registrados no livro e os pares édito/edito e válido/valido aparecem no capítulo sobre homógrafos.

Dos 29 pares considerados sinônimos no Houaiss e/ou no Aurélio, 17 são definidos como sinônimos ou variantes no Dicionário de usos do português do Brasil (BORBA: 2002). Além disso, as definições dos vocábulos desencargo, insolúvel e insosso englobam o significado de seus ditos parônimos, que não estão registrados na obra.

Os resultados de nossa breve pesquisa ratificam a importância de estimularmos nossos alunos a fazer o cotejo das análises apresentadas em diversas obras a fim de desenvolver uma visão crítica dos assuntos estudados. Além disso, mostram que nós, professores de Língua Portuguesa, não podemos cometer o equívoco de simplesmente repetirmos o que está escrito em um determinado livro ou o que aprendemos nos nossos tempos de escola. Devemos estar sempre atentos ao que ensinamos, ao uso da língua no dia-a-dia e aos avanços das pesquisas lingüísticas. Assim, veremos que muitos temas considerados “chatos” pelos alunos por, segundo eles, serem pura “decoreba”, podem ser transformados em interessantes tópicos de pesquisa, reflexão e debate.

 

Referências Bibliográficas

AUTUORI, Luiz & GOMES, Oswaldo P. Nos garimpos da linguagem. 4ª ed. Rio de Janeiro: São José, 1959.

BORBA, Francisco S. Dicionário de usos do português do Brasil. São Paulo: Ática, 2002.

CAMARA Jr., Joaquim Mattoso. Dicionário de lingüística e gramática. 7ª ed. Petrópolis: Vozes, 1977.

DICIONÁRIO eletrônico Houaiss da língua portuguesa. Versão 1. 0. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.

NOVO dicionário eletrônico Aurélio. Versão 5.0. Curitiba: Positivo, 2004.

RIBEIRO, Manoel P. Nova gramática aplicada da língua portuguesa. 14ª ed. Rio de Janeiro: Metáfora, 2004.

...........................................................................................................................................................

Copyright © Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos