LIVRO DE REGISTRO DO TRATADO DE SANTO ILDEFONSO (1º VOLUME - 1777 - 1783): SELEÇÃO, EDIÇÃO E ESTUDOS LINGÜÍSTICOS.

Eliana Moraes de Almeida (UFMT)

O Livro de Registro do Tratado de Santo Ildefonso, composto de três volumes, reúne uma série de documentos (cópias), relatórios, cartas em sua maioria, incluindo uma cópia do tratado de Madri e do tratado de Santo Ildefonso. De valor histórico inegável, compõe-se de memórias, instruções, antecedentes e trabalhos demarcatórios envolvendo o período de 1774 a1789 no governo de Luís de Albuquerque Mello Pereira e Cáceres.

Esta comunicação é uma tentativa de se posicionar quase na fronteira entre o trabalho filológico e a investigação histórica da língua. Extrapola os limites da fixação de uma fonte historiográfica no contexto regional, consistindo numa reflexão sobre o estado da língua nos idos do séc. XVIII.

A respeito do estudo lingüístico desenvolvido, no âmbito dos estudos diacrônicos envolve principalmente uma descrição das estruturas nominais (morfologia), abordagem histórico-comparativa da língua. Outras considerações sobre as estruturas dos períodos e suas relações com a pontuação ou diacríticos e ortografia também fazem parte do todo deste trabalho, porém não serão neste momento mencionados. Os estudos atuais privilegiam o Português arcaico e fornecem destaque especial ao campo da fonética/fonologia. Porém, não é suficiente reconstruir o Português em nível fonético/fonológico; outras etapas de reconstrução morfológica e sintática ainda surgem como um importante desafio nos estudos diacrônicos do Português brasileiro.

...........................................................................................................................................................

Copyright © Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos