O imaginário das línguas
e das culturas estrangeiras
em textos de Sergio Kokis

Renato Venâncio Henriques de Sousa (UERJ)

 

Nossa comunicação visa abordar a questão da escrita em língua estrangeira e da tradução, em sentido amplo, em três textos de Sergio Kokis, escritor de origem brasileira radicado no Canadá. Trata-se dos romances Le pavillon des miroirs (1994), Negão et Doralice (1994) e Errances (1997), cuja ação se passa parcial ou totalmente no Brasil, o que implica na criação de efeitos de tradução da língua portuguesa e da cultura brasileira para o público leitor francófono. Tais textos são atravessados pela evocação do imaginário em torno das línguas e das culturas estrangeiras, a partir de uma escrita marcada pela poética da tradução.

 

...........................................................................................................................................................

Copyright © Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos