Ingedore Grünfeld Villaça Koch nasceu na
Alemanha, em Eisenach, em 22 de setembro de 1933, no seio de
uma família judaica: seu pai, o professor Paul Grünfeld, e sua mãe, Annemarie
Fackenheim. Seu avô materno, o médico Julius Fackenheim, morreu no campo de concentração nazista de
Theresienstadt (Terezín) em 13 de novembro de 1942. Seu tio materno,
Alfred Fackenheim, foi morto no campo de extermínio nazista
de Auschwitz em 1943. Naturalizou-se brasileira em 7
de julho de 1955 e casou-se em 1959 com o advogado Luís
Carlos Villaça Koch. Faleceu em São Paulo, em
15 de maio de 2018, aos 85 anos de idade.
Ingedore
Koch chegou ao Brasil em 22 de fevereiro de 1939, com apenas seis anos de
idade. Portanto, antes do início da Segunda Guerra Mundial. Graduou-se,
primeiramente, em Direito pela Universidade de São Paulo em 1956; e,
em 1974, em Letras pela Faculdade de Filosofia, Ciência e Letras Castro
Alves. Fez mestrado e o doutorado em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de
São Paulo, e o seu pós-doutorado pela Universidade de Tubinga, na Alemanha.
Ingedore
Koch – como é conhecida pela Comunidade Acadêmica brasileira – implementou
a área de Linguística textual no Instituto de Estudos da Linguagem da
Unicamp (IEL-Unicamp), onde atuou e se aposentou como
Professora-Titular.
Ingedore Koch foi uma linguista brasileira e professora titular da Universidade Estadual de Campinas por quase trinta anos, onde lecionou na graduação e na
pós-graduação na área de Letras e Comunicações, atuando também como orientadora
de pós-graduação. Durante esse período, ministrou cursos de Extensão e Especialização
para professores em todo o país. Também foi docente nos Ensinos Fundamental e Médio.
Convém, ressaltar que, em seus projetos, além de questões específicas do campo
dos estudos textuais e sociocognitivos, tem oferecido elementos para os diversos
questionamentos acerca de leitura e produção de textos.
Entre
nós, destacou-se principalmente por suas publicações de natureza linguística,
que frequentemente são citadas nos cursos de Letras do país e nas
obras afins de renomados estudiosos. Tornou-se pesquisadora emérita pelo CNPq, em virtude de sua vasta
obra científico-tecnológica, que lhe confere ainda hoje o merecido renome e o
reconhecimento de seus pares.
É,
portanto, uma indispensável referência em estudos linguísticos, sobretudo
em áreas relacionadas aos estudos do texto e do discurso, que receberam as denominações
de linguística textual, cognição e linguística aplicada.
Por sua
importância na área, obras de relevância já foram produzidas em sua homenagem,
entre os quais destacam-se, por exemplo, o Linguística Textual: interfaces e
delimitações, de Edson Rosa Francisco de Souza et al., e o Coleção –
Ingedore, com seis livros, pela Contexto. O legado deixado por Koch é deveras extenso: A coesão textual; A coerência textual; A
inter-ação pela linguagem; Argumentação e linguagem; As tramas do texto; Desvendando os segredos
do texto; Intertextualidade – diálogos possíveis (em coautoria com Anna Christina Bentes e Mônica Magalhães Cavalcanti); Introdução
à Linguística Textual; Ler e compreender
– os sentidos do texto (em coautoria com Vanda Maria Elias); Ler
e escrever (em coautoria com Vanda Maria Elias); Linguística
Aplicada ao português: morfologia e sintaxe (em coautoria com Maria Cecília P. de Souza e Silva); Linguística Textual: introdução (Em coautoria com Leonor Lopes Fávero); O texto e
a construção dos sentidos; Referenciação e discurso (em coautoria com Edwiges Maria Morato e Anna Christina Bentes) Texto e coerência
(em coautoria com Luiz Carlos Travaglia).
Também escreveu, em coautoria com Mário Vilela, uma Gramática da língua portuguesa, pela Editora Almedina, de Coimbra-Portugal, e coorganizou, com Clélia Cândida Abreu Spinardi Jubran, uma Gramática do português culto falado no Brasil: a construção do texto falado. Além dos diversos artigos publicados em revistas e coletâneas de livro, no país e no exterior.
Principais obras de Ingedore Koch (Clic sobre a imagem. Se não abrir, clic com Ctrl)